|
|
|
|
|
|
|
Las relaciones de antagonismo entre USA y Cuba están con frecuencia en las noticias, casi siempre haciendo resaltar problemas -reales o creados- por los gobernantes de ambos países. Sin embargo, a nivel cultural, la contribución Cubana a la literatura mundial, solo es conocida gracias al esfuerzo de escritores como Mark Weiss, con su nueva antología The Whole Island: Six Decades of Cuban Poetry o de Cristina García con su colección “Cubanísimo” y el trabajo de otros profesionales, quienes han dedicado muchas horas para desenterrar obras literarias, en cuento y en poesía, de autores Cubanos residentes en la isla o en el exilio. Además del esfuerzo reciente de Weiss, tenemos que reconocer también el admirable trabajo de Cathryn Griffith, quien acaba de publicar el hermoso libro de fotos y ensayos: Havana Revisited: An Architectural Heritage. Griffith, nos deja ver la belleza de esa ciudad antes y ahora, gracias a tarjetas postales con imágenes de La Habana enviadas por turistas Norte Americanos y Europeos que visitaban la isla a inicio del siglo XX.
Considero que estos son dos libros sumamente importantes para todos los que nos interesamos en la herencia física (edificios) y espiritual (literaria) de Cuba. La historia escrita en poemas o en edificios.
Les presento a continuación una breve reseña de ambos libros.
The Whole Island:
Six Decades of Cuban Poetry
Mark Weiss, editor , The Whole Island: Six Decades of Cuban Poetry A Bilingual Anthology. University of California Press, 2009, 602 pp. ISBN 978-0-25034-5, $29.95 (www.ucpress.edu.)
En el 2002 Cristina García editó la antología “Cubanísimo”, la que agrupa cuentos cortos traducidos al Inglés de escritores Cubanos residentes en el exilio y en la isla. Siete años mas tarde, el poeta Mark Weiss publica “The Whole Island: Six Decades of Cuban Poetry”. Creo que estos dos libros se complementan perfectamente. En cada antología podemos apreciar la obra en cuento y poesía de Nicolás Guillén, Lezama Lima, Nancy Morejón y muchos otros. Gracias a libros como el de Weiss y García, tenemos la oportunidad de romper la muralla de silencio que rodea a Cuba, su cultura y logros y expandir nuestro conocimiento de las corrientes literarias en la que estos escritores han creado, o participado en los últimos sesenta años.
Weiss, autor de seis libros de poemas, ha servido de traductor de autores como José Koser,
...
|